Difference between revisions of "Template:Igen/top"

From "PTTLink Wiki"
Jump to navigation Jump to search
Mediawiki>Sarang
m (swedish articles unsure)
 
m (1 revision imported)
 

Latest revision as of 15:22, 24 January 2022


Internationalization page, used by e.g. the SVG created with ... templates and others

This template is used by many templates like e.g. Created with Other tool/de with two parameters:
  1. the short code (mostly one letter, or a few letters) like for Igen/sub,
  2. the default value if no code fits. To avoid the wrong use of "en" the |#default= option is necessary.
Igen/sub often spreads short codes to different subcategories while Igen/top uses fewer names.
The short code defined with s= is passed from Image generation and other templates;
if another code should be used it can be defined with w=; to just suppress the usage of s= use w= without a value.
0
For languages with different genders (like de, fr, it, pl, pt...) the names must be defined with the demonstratives.

Template:Use sandbox See also the talk page for a table of all codes.

This message box is using an invalid "type=query" parameter and needs fixing.

The system can only display topics (f=flags, i=icons, l=logos, m=maps, ...) when a translation is provided within this template for that topic in that language.
When the translation fails, the output depends on

when the code exists in that template, but no translation for that language, it depends on the value of parameter 2:
  • (none) an error code like "_?_" is returned (that should never happen!)
  • "~" the (always existing) English translation is returned
  • otherwise the value of parameter 2 (the standard text) is returned.
when the code does not exist in that template, parameter 1 is checked:
  • when it contains more than 3 characters it is displayed; otherwise it depends on the value of parameter 2:
    • (none) the untranslated value of parameter 1 is returned,
    • "~" an error code like "~?~" is returned,
    • otherwise the value of parameter 2 (the standard text) is returned,
and categorization to a maintenance category occurs.

The skeleton is prepared, and when users want to see things in their language they ought to maintain and to expand that template.
If a translation is missing in the current display language, only the standard text is shown, as it had been before.